摘要:他(tā)们才是真正的专(zhuān)业酒包装设计只(zhī)设计酒
他(tā)们才是(shì)真正的专业酒包(bāo)装设计
是葡萄酒和烈酒品牌设计专家,
他们的(de)文化,他们的敏感和(hé)他(tā)们的个性,
使他们能够声称一个独特的专业知识,保(bǎo)持激情激发创造力。
他们不是设计师,他们是 Spirit Valley Designers。
Gwada Beer - Les Brasseurs de Guadeloupe
LES BRASSEURS DE LA GUADELOUPE entrusted LINEA, the Spirit Valley Agency, with the revamping of their range of GWADA beers. The bottle is now transparent to show its freshness. The label is part of a process that encourages an authenticity approach and has a more sophisticated and slightly more premium image. Celest blue has been assigned as colour value to maximise its impact and to be well positioned when competing with other Caribbean beers.
- - - - - - - - - - - -
LES BRASSEURS DE LA GUADELOUPE confie à LINEA, l’agence de Design de la Spirits Valley, le relifting de leur gamme de bières GWADA. La bouteille devient transparente pour affirmer sa fraîcheur. L’habillage s’inscrit dans une démarche d’authenticité tout en devenant plus raffiné et légèrement plus premium. Un attribut coloriel, bleu celeste, lui est attribué pour maximiser son impact et mieux se positionner face à la concurrence des bières caribéennes.
Photo Credit: Matias Pardo
Every year Rhum CLEMENT vintage creations of CANNE BLEUE are more original and bold. For the fourth consecutive year LINEA, the Spirit Valley Agency, faced the challenge and created the new edition. For the 2017 edition, the label follows the blue & copper trend with a blue-tinted bottle and a copper coloured screen printing all around the bottle. Obviously, the traditional sugar cane is represented by the abundant patterns. Elegance and dynamism are the key words for this new edition.
- - - - - - -
Chaque année, les rhums CLEMENT rivalisent d’originalité et d’audace avec leurs créations millésimées CANNE BLEUE. Pour la quatrième année consécutive, LINEA – l’agence de Design de la Spirits Valley, a été challengée pour cette édition 2017. Cette année, l’habillage suit la tendance ‘blue & copper’ avec sa bouteille teintée bleue et sa sérigraphie cuivre à 360°. Le motif foisonnant reprend bien évidemment la traditionnelle canne à sucre. Élégance et dynamisme sont les maîtres-mots de cette nouvelle édition.
Mezcal Punta Real - Pechuga de payo
With a first place in the range, PUNTA REAL "PECHUGA DE PAVO" is one of the most symbolic Mezcal from the "LICORERA OAXAQUEÑA". The brand asked LINEA, the Spirit Valley Agency, to reposition the image of this high-quality white craft-based Mezcal. From now on, PUNTA REAL distinguished itself from other bottles by its typical and customized shape. Based on the tall bottles specific to the Mescals segment, the shape is elegant and timeless with its own specific characteristics such as a pushed-up area representing the different facets of the agave heart, the marking of the ring or strong shoulders. Emphasis is placed on the craft-based and qualitative aspect of this specific production. The handmade dimension is reflected in using for instance a braided string. The qualitative aspect of this white Mescal is particularly reflected in a textured medium, hot gold ink or an extremely detailed black and white illustration.
- - - - - - - - - - -
Premier d’une collection, PUNTA REAL ‘PECHUGA DE PAVO’ est l’un des Mezcals emblématiques de la ‘LICORERA OAXAQUEÑA’. Souhaitant repositionner l’image perçue de ce Mezcal blanc artisanal de grande qualité, la marque s’est adressée à LINEA, l’agence de Design de la Spirits Valley. Désormais, PUNTA REAL se démarque par une forme verrière de caractère créée sur-mesure. Elégant et intemporel, le flacon s’inspire des bouteilles hautes propres au segment des Mezcals, tout en proposant des spécificités telles qu’une piqure reprenant les facettes de l’agave, le marquage de sa bague ou encore des épaules affirmées. L’accent est évidement porté sur l’aspect artisanal et qualitatif de cette production spécifique. La dimension ‘fait main’ se retrouve par exemple avec l’utilisation d’une cordelette tressée. Quant à l’aspect qualitatif de ce Mezcal blanc, il s’exprime notamment à travers un support texturé, de l’or à chaud ou encore une illustration noir et blanc détaillée à l’extrême.
Mezcal Punta Real - Pechuga de payo
With a first place in the range, PUNTA REAL "PECHUGA DE PAVO" is one of the most symbolic Mezcal from the "LICORERA OAXAQUEÑA". The brand asked LINEA, the Spirit Valley Agency, to reposition the image of this high-quality white craft-based Mezcal. From now on, PUNTA REAL distinguished itself from other bottles by its typical and customized shape. Based on the tall bottles specific to the Mescals segment, the shape is elegant and timeless with its own specific characteristics such as a pushed-up area representing the different facets of the agave heart, the marking of the ring or strong shoulders. Emphasis is placed on the craft-based and qualitative aspect of this specific production. The handmade dimension is reflected in using for instance a braided string. The qualitative aspect of this white Mescal is particularly reflected in a textured medium, hot gold ink or an extremely detailed black and white illustration.
- - - - - - - - - - -
Premier d’une collection, PUNTA REAL ‘PECHUGA DE PAVO’ est l’un des Mezcals emblématiques de la ‘LICORERA OAXAQUEÑA’. Souhaitant repositionner l’image perçue de ce Mezcal blanc artisanal de grande qualité, la marque s’est adressée à LINEA, l’agence de Design de la Spirits Valley. Désormais, PUNTA REAL se démarque par une forme verrière de caractère créée sur-mesure. Elégant et intemporel, le flacon s’inspire des bouteilles hautes propres au segment des Mezcals, tout en proposant des spécificités telles qu’une piqure reprenant les facettes de l’agave, le marquage de sa bague ou encore des épaules affirmées. L’accent est évidement porté sur l’aspect artisanal et qualitatif de cette production spécifique. La dimension ‘fait main’ se retrouve par exemple avec l’utilisation d’une cordelette tressée. Quant à l’aspect qualitatif de ce Mezcal blanc, il s’exprime notamment à travers un support texturé, de l’or à chaud ou encore une illustration noir et blanc détaillée à l’extrême.
END